[ligne]

[identifiant de bloc=”1072″]

CONTACTEUR – CONTACTEUR – CONTACTEUR


[/messagerie]

[/ligne]
[ligne]

[ligne_intérieure]

[identifiant ux_image=”523″]


Président:
Andy Verelst, Roldragersweg 36, B-3581 Beverlo Tél. 0032 117 641 77, e-mail
Secrétaire:
Klaas van der Hoek, Hondenbergseweg 1, NL – 8191 KV Wapenveld Tél. 0031 681 806 047, e-mail
Président ESK-G :
Urs Lochmann, Plattenstrasse 83, CH – 5015 Erlinsbach Tél. 0041 628 442 844, e-mail

[/row_inner]

STANDARDKOMMISSION – STANDARD COMMISSION – COMMISSION DES STANDARDS

Président  Urs Lochmann, Plattenstrasse 83, CH-5015 Erlinsbach, Tél. 0041 628 442 844 / 0041 76 454 16 02 (Mobile),  e-mail
Secrétaire  Dietmar Kleditsch, Jesauerstr. 3, DE-01917 Kamenz, tél. 0049 357 831 231 3,  email
Vice-Président  (Président section Volaille) Dr. Andy Verelst, Roldragersweg 36, BE-3581 Beverlo, Tél. 0032 117 641 77,  e-mail
Président Région Nord  (FI-NO-SE-DK) Willi Littau, Elkjaerwej 13, DK-7500 Holsterbro, Tél. 0045 974 223 74,  email
Président Région Sud-Ouest  (FR-ES-IT) Jean-Claude Périquet, 3, Hameau de Pierreville, FR-55400 Gincrey, Tél 0033 329 871 556,  email
Président Région Balkans  (CRO-SLO -SRB -BiH) –
Président Région Est  ( CZ-SK-PL) Peter Žuffa, Sedlicna 92, SK-91311 Trencianske Stankovce, Tél. 0042 190 574 459 9,  email
Président Région Sud-Est  (BG-HU-RO-TR) – Sonja Carter Akıncı Güzelyurt Cad. No 283, Ortaca, Muğla, Türkiye Tél. 00905374513851  email
Président Région Centre  (AT-CH-LU) Michel Bovet, Rue du Seu 6, CH-2054 Chézard-St-Martin, Tél. 0041 765 803 997,  email
Président Région Ouest  (GB -NL-BE) Dr. Andy Verelst, Roldragersweg 36, BE-3581 Beverlo, Tél. 0032 117 641 77,  e-mail
Président Allemagne  (DE) Ulrich Freiberger, im Grund 27, DE-59174 Kamen, Tél. 0049 230 722 663,  e-mail


TAGUNG – RENCONTRES – REUNIONS

Réunion des juges internationaux – International des juges – Internationalen Preisrichterschulung

MISE À JOUR !

Important : en raison de la grande nature des réponses, certaines d’entre elles sont complètes et les inscriptions ne sont pas acceptées. Nous sommes parfois désolés pour cet inconvénient.

Poids : Aufgrund der sehr hohen Meldezahl puisque nous sommes complets ausgebucht et können keine Anmeldungen plus annehmen. Bitte entschuldigen Sie uns dafür.

Important : en raison du nom des inscriptions, il y a certaines raisons pour lesquelles les inscriptions ne sont pas complètes et les nouvelles inscriptions ne sont pas acceptées. Nous sommes parfois désolés pour cet inconvénient.

The 2024 edition of the poultry section’s international judges meeting will take place in special surroundings, the Natura Parc zoo in Mallorca (Spain). Because of very limited hotel capacities at a reasonable price, the negotiated participation fee can only be guaranteed for a very short time. For this reason, the closing date is set for May 31st. We apologize for this inconvenience but there is no other way. The Spanish federation Fesacocur pre-booked and financed a limited number of rooms. At this moment there are 40 available places left.

L’édition 2024 du rencontre international des juges de la section volailles se déroulera dans un cadre privilégié, le zoo Natura Parc de Majorque (Espagne). En raison de capacités hôtelières très limitées à un prix raisonnable, les frais de participation négociés ne peuvent être garantis que pour une durée très courte. C’est pour cette raison que la date de clôture est fixée au 31 mai. Nous nous excusons pour cet inconvénient mais il n’y a pas d’autre moyen. La fédération espagnole Fesacocur a pré-réservé et financé un nombre limité de chambres. Il reste actuellement 40 places disponibles.

Die Ausgabe 2024 der internationalen Preisrichterschulung der Sparte Geflügel wird in einer besonderen Umgebung stattfinden, dem Natura Parc Zoo auf Mallorca (Spanien). Aufgrund der sehr begrenzten Hotelkapazitäten zu einem angemessenen Preis kann der ausgehandelte Teilnahmepreis nur für einen sehr kurzen Zeitraum garantiert werden. Aus diesem Grund ist der Meldeschluss auf den 31. Mai festgelegt. Wir entschuldigen uns für diese Unannehmlichkeiten, aber es gibt keine andere Möglichkeit. Der spanische Verband Fesacocur hat eine begrenzte Anzahl an Zimmern im Voraus gebucht und finanziert. Derzeit sind noch 40 Plätze verfügbar.

Program Mallorca 2024

Kecskemét (Hungary) 2024

2024 5 10 Tagesordnung Agenda Ordre du jour
2024 5 10 Protokoll
2024 5 10 Minutes
2024 5 10 Procès-verbal

2024 ESKT Protokoll
2024 ESCP Minutes
2024 CESP Procès-verbal

Sofia 2023

Tagesordnung-Agenda-Ordre du jour
Protokoll-der-EE-Tagung
Minutes-meeting
Compte-rendu-reunion

STANDARDS – STANDARDS – STANDARDS

Wasser & Grossgeflügel – Waterfowl, Turkey, Guinea fowl & Laying quail – Palmipèdes, dindons et pintades

Puten und Gänse – Turkeys and Geese – Dindes et oies

Ente – Duck – Canard

Perlhühner – Guinea Fowls – Pintades

Grosshühner – Large fowl – Grandes volailles

Hühner – Large Fowl – Poules

 

2024 Neuzüchtungen – Nouvelles homologations – New accepted breeds

Neuzüchtungen
Nouvelles homologations
New accepted breeds

 

[/row]

[/rangee]